Notre Dame de Rouen. The façade of the Gothic Church in France. Photographer: Hippo1947. Licence: SHUTTERSTOCK.

Friday 20 December 2019

Friday In Ember Week Of Advent.


Text from The Saint Andrew Daily Missal,
unless stated otherwise.

Friday in Ember Week Of Advent.

Station at The Church of The Twelve Apostles.

Indulgence of 10 Years and 10 Quarantines.

Violet Vestments.





The Mass of today sums up perfectly the whole spirit of Advent, which is, so to speak, the first act of the great drama of The Incarnation. It might be called "The Expectation of Christ" and pictured in a Triptych (see vignette, below): On The Left, The Prophets, and, in particular, Isaias, who search the horizon and announce to us The Coming of Christ (Epistle), The Sun of Justice; on The Right, Saint John the Baptist (The Forerunner), who, from the womb of his mother, salutes Jesus (Gospel), and, as The Friend of The Bridegroom, presents Him as The Messias to His Bride, The Church; in The Centre Panel, The Virgin, in her First and Second Joyful Mysteries, The Annunciation and The Visitation, of which we read in the Gospels for The Wednesday in Ember Week, and for today.

Mass: Prope es tu.


The Blessed Virgin Mary, Saint Gabriel, Prophet Isaias, Saint John the Baptist.
Artist: René de Cramer.
"Copyright Brunelmar/Ghent/Belgium".
Used with Permission.

The Four Seasons of the Year begin with the Liturgical periods known as Ember Weeks. They are known since the 5th-Century A.D., but they were fixed to their present dates by Pope Saint Gregory VII in the 12th-Century.

The Ember Days are Three Fasting Days, Wednesday, Friday, and Saturday, intended to Consecrate to God the various Seasons in Nature, and to prepare those Priests who are about to be Ordained.

The Gospel recalls Gabriel's mission to Mary to inform her that she was about to become The Mother of God.

No human voice, but an Angel's, must make known the Mystery of such message. Today, for the first time, are heard the words: "The Holy Ghost shall come upon thee." They are heard and believed. "Behold," says Mary, "The Handmaid of The Lord, be it done to me according to thy word" (Third Lesson). During seven Centuries, now, Isaias had foretold this Virgin Motherhood (Epistle, Communion).


Circa 1950: The Vicar and Sunday School Children go out into the fields
to Bless the crops. The little boy is carrying a symbolic Tree of Plenty.
Picture Credit: Hulton Archive/Getty Images.
Illustration: ABOUT RELIGION

Rogation Days.

Rogation Days, like their distant cousins, The Ember Days, are days set aside to observe a change in the Seasons. Rogation Days are tied to the Spring planting. There are Four Rogation Days: The Major Rogation, which falls on 25 April, and Three Minor Rogations, which are Celebrated on the Monday, Tuesday, and Wednesday immediately before Ascension Thursday.

For An Abundant Harvest.

As The Catholic Encyclopedia notes, Rogation Days are "Days of Prayer, and formerly, also of Fasting, instituted by The Church to appease God's anger at man's transgressions, to ask protection in calamities, and to obtain a good and bountiful harvest."


Illustration: ABOUT RELIGION

Origin Of The Word.

Rogation is simply an English form of the Latin "Rogatio", which comes from the verb "Rogare", which means "to ask." The primary purpose of The Rogation Days is to ask God to Bless the fields and the Parish (the geographic area) that they fall in. The Major Rogation likely replaced the Roman feast of "Robigalia", on which (The Catholic Encyclopedia notes) "the heathens held processions and supplications to their gods." While the Romans directed their prayers for good weather and an abundant harvest to a variety of gods, the Christians made the Tradition their own, by replacing Roman polytheism with monotheism, and directing their Prayers to God. By the time of Pope Saint Gregory the Great (540 A.D. - 604 A.D.), the Christianised Rogation Days were already considered an ancient custom.

The Litany, Procession, And Mass.

The Rogation Days were marked by the recitation of The Litany of The Saints, which would normally begin in, or at, a Church. After Saint Mary was invoked, the Congregation would proceed to walk the boundaries of the Parish, while reciting the rest of The Litany (and repeating it as necessary or supplementing it with some of The Penitential or Gradual Psalms). Thus, the entire Parish would be Blessed, and the boundaries of the Parish would be marked. The procession would end with a Rogation Mass, in which all in the Parish were expected to take part.


Sunday School Children Celebrate Rogation Day in 1953.
A photo at Market Lavington Museum, Wiltshire, England.

Optional Today.

Like The Ember Days, Rogation Days were removed from The Liturgical Calendar when it was revised in 1969, coinciding with the introduction of The Mass of Paul VI (The Novus Ordo).

Parishes can still Celebrate them, though very few in The United States do; but, in portions of Europe, The Major Rogation is still Celebrated with a Procession. As The Western World has become more industrialised, Rogation Days and Ember Days, focused as they are on agriculture and the changes of the Seasons, have seemed less "relevant." Still, they are good ways to keep us in touch with nature and to remind us that The Church's Liturgical Calendar is tied to the changing Seasons.

Celebrating The Rogation Days.

If your Parish does not celebrate The Rogation Days, there's nothing to stop you from Celebrating them yourself. You can mark the Days by reciting The Litany of The Saints.

And, while many modern Parishes, especially in The United States, have boundaries that are too extensive to walk, you could learn where those boundaries are and walk a portion of them, getting to know your surroundings, and maybe your neighbours, in the process. Finish it all off by attending daily Mass and Praying for good weather and a fruitful harvest.


Saint Michael's Church, Bunwell, Norfolk, England, has always been
the centre of Village Life. In this picture, taken on Rogation Sunday,
April 1967, the Rector, Rev. Samuel Collins, followed by the Choir,
Parishioners, and The New Buckenham Silver Band, walk The Parish Boundaries and pause to Bless the stream.
Illustration: BUNWELL HERITAGE GROUP

References in The Liturgy, connecting The Annunciation with Advent, date back to very early times. Many Churches observed this Feast on 18 December, in preference to 25 March, the latter date often falling in Lent.

Furthermore, this First Joyful Mystery of The Blessed Virgin is in keeping with the spirit of joy, which is so characteristic of the second half of The Season of Advent, when The Lord, Who is nigh, is so eagerly awaited (Second Gradual). Who, having appeared in the humility of His First Coming to save us (Collect), will come again like a King, full of glory (First Gradual), to take vengeance on His enemies and to deliver us forever (Offertory).


The following Text is from Wikipedia - the free encyclopædia.

In The Liturgical Calendar of The Western Christian Churches, Ember Days are four separate Sets of Three Days within the same Week — specifically, the Wednesday, Friday, and Saturday — roughly equidistant in the circuit of the Year, that are set aside for Fasting and Prayer.
-
These Days set apart for Special Prayer and Fasting were considered especially suitable for The Ordination of Clergy. The Ember Days are known in Latin as the "quattuor anni tempora" (the "Four Seasons of The Year"), or, formerly, as the "jejunia quattuor temporum" ("Fasts of The Four Seasons").

The Four Quarterly Periods, during which The Ember Days fall, are called The Embertides.

The Great O Antiphons. 20 December.


Text from The Saint Andrew Daily Missal,
unless otherwise stated.



English: Workshop of The Della Robbia (Early-16th-Century).
Madonna with Child, The Holy Spirit and two Cherubims, enamelled terracotta.
Français: Atelier des Della Robbia (début du XVIe siècle.
Vierge à l'Enfant avec le Saint Esprit et deux chérubins, terre cuite émaillée.
Current location: Louvre Museum, Paris, France.
Accession Number: Campana 32.
Source/Photographer: Jastrow (2006).
(Wikimedia Commons)


"O Clavis, David".
The Great O Antiphon for 20 December.
Gregorian Chant notation from The Liber Usualis (1961), p. 341.
Latin lyrics sung by The Cantarte Regensburg.
Available on YouTube at

20 December: Isaias xxii. 22;
Apocalypse iii. 7; Luke i. 79

O Clavis, David,
et sceptrum domus Israel;
qui aperis, et nemo claudit,
claudis, et nemo aperit:
veni, et educ vinctum de domo carceris,
sedentem in tenebris, et umbra mortis.

O Key of David,
and Sceptre of The House of Israel,
Who openest and no man shutteth,
Who shuttest and no man openeth;
come and bring forth from his prison-house,
the captive that sitteth in darkness and
in the shadow of death.

Versicle. Rorate.

“Rorate cæli desuper, et nubes pluant justium . . .”

“Ye Heavens, drop down from above,
and let the clouds rain down The Just One”.

Vigil of Saint Thomas. Apostle. 20 December.


Text from The Saint Andrew Daily Missal,
unless otherwise stated.

Vigil of Saint Thomas.
   Apostle.
   20 December.

Simple.

Violet Vestments.


The tomb of Saint Thomas the Apostle, in Mylapore, India.
Photo: 1 June 2013.
Source: Own work.
(Wikimedia Commons)

Like nearly all The Feasts of The Apostles, that of Saint Thomas is preceded by a Vigil, which will enable our Souls to prepare for it in a Holy Manner. The Gospel recalls the vocation of this great Apostle, who had the happiness of hearing continually The Word of Christ and of enjoying His intimacy. "I have called you friends because I have made known to you all that I have heard from My Father."

"God," adds the Epistle, "has chosen him from among all men. He has given him His Commandments, The Law of Life and of Instruction."

Wherefore, the Offertory declares that he had been chosen by Jesus to be one of The Twelve Princes, who would govern His Church: "The Lord has crowned him with glory and honour and has given him authority over the works of His hands."

"The Lord", the Epistle also says, "has given him his share of inheritance among The Twelve Tribes." The Country of The Parthians and Persians was allotted to Saint Thomas when The Apostles divided The World among themselves. Let us prepare for tomorrow's Solemnity in union with The Holy Church.

Mass: Ego autem.
Commemoration: Of The Feria.
Third Collect: Deus qui de beátae.

If The Vigil falls on one of The Ember Days,  The Mass is that of The Ember Day, with Commemoration of The Vigil, but without its Gospel at the end of Mass.

Thursday 19 December 2019

For Anybody Who Is Even Thinking About Drinking And Driving Over Christmas: Please Read This Article. AND DON'T.

This Article is taken from, and can be read in full at,
KENT FIRE AND RESCUE SERVICE


Chloe’s Road To Recovery

After A Head-On Drink Driver Crash.



All Illustrations: KENT AND FIRE RESCUE SERVICE


Kent Fire And Rescue Service.
Available on YouTube at

Broken legs, a shattered elbow, multiple breaks to the pelvis, a broken sternum, arm, jaw, cheek bone and eye socket, and internal damage to the spleen, kidneys and heart.


Despite these horrific injuries sustained from a Head-On Crash, caused by a Drink Driver, Chloe Dean from Ashford, Kent, does not let what was an almost life ending experience define her.

She’s learning to live again, to walk, and be able to play with her young children – striving to be the person she was before the accident.

And while others would feel anger, her wishes for the man who is now serving time for causing her ordeal, are that of learning, rehabilitation and positivity.


The remarkable 29-year-old mother of three continues to rebuild her life 18-months on, and is now sharing her story in the hope of preventing further accidents caused by Drink Drivers - providing a wake-up call to anyone who’s considering Drinking and Driving this Christmas.

“Christmas Is Coming, The Goose Is Getting Fat”. Have You Finished Your Christmas Baking ? Are The Cards Posted ? Which Mass Are You Going To ?



Illustration: PINTEREST


"Christmas Shopping".
Author: Frank Dadd.
Permission: Free for non-commercial use. See below. Click here to report copyright issues.
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired.
However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the WikiGallery watermark. This applies to the United States,
Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life
of the author plus 70 years.
(Wikigallery.org)


"Christmas is coming,
the Goose is getting fat . . ."
Sung by: John Denver and The Muppets.
Available on YouTube at


Artist: Muriel Dawson
(1897-1974).
Illustration: PINTEREST


Illustration: PINTEREST


"My Favourite Time of Year".
The Florin Street Band.
Available on YouTube at

Postmen of The British Empire.
English Postman. 1904.
Postcard from the private collection of Jennifer Drury.
Illustration: PINTEREST


Illustration: PINTEREST


Illustration: PINTEREST


Found on flickr.com
Illustration: PINTEREST



King's College Choir,
Cambridge, England.
Christmas Carols.
24 December 2011.
Available on YouTube at

The Anglo-Saxon O Antiphons: O Beautiful Trinity.


This Article is taken from, and can be read in full at,
A CLERK OF OXFORD



The Trinity, with Mary ('Ælfwine's Prayerbook', BL Cotton Titus D XXVII, f.75v).


In the last week before Christmas, I'd like to turn once again to the Anglo-Saxon poem inspired by the 'O Antiphons', texts sung at Vespers in the closing days of Advent. You may have sung or heard a version of these texts without knowing it, because some of them are the basis of the popular Hymn 'O Come, O Come, Emmanuel'; and, more than a thousand years ago, an anonymous Anglo-Saxon poet used them as the basis for a dramatic, beautiful, and allusive poem, which today is known as The Advent Lyrics, or as, Christ I.

This poem is the first text in the precious Manuscript called The Exeter Book (currently to be seen sitting alongside three other major Manuscripts of Old English poetry - together with many other items which testify to the richness of Anglo-Saxon literature and culture - in The British Library's Anglo-Saxon Kingdoms exhibition).

It's an intricate poem, which repays close and attentive reading - meditative reading - and over the past few years I've translated and discussed different sections of the poem, one by one. Here are links to those posts, in the order in which they appear in the poem (not the order in which I, illogically, wrote them !):

O rex gentium (lines 1-17)
O Jerusalem (50-70)
O oriens (104-129)
O Emmanuel (130-163)
O Joseph (164-213)
O rex pacifice (214-274)
O mundi domina (275-347)


Most commonly, today, seven O Antiphons are used, which are all addressed directly to Christ, but in Mediaeval practice there were other Antiphons grouped with these which meditate on other figures in the story of The Incarnation. In the Anglo-Saxon poem, several of the sections focus on Mary, including a wonderful sequence I looked at in detail last year, as well as a dialogue between Mary and Joseph. There are also two - the last in the whole sequence - which are more general reflections on Advent themes, and I'll look at those this week.

First, a poem addressed to The Trinity (lines 378-415 of Christ I). It's not entirely clear which Antiphon may have inspired this section, but, as you read the translation, you may spot allusions to some other, much more familiar, Liturgical texts.

Eala seo wlitige, weorðmynda full,
heah ond halig, heofoncund þrynes,
brade geblissad geond brytenwongas
þa mid ryhte sculon reordberende,
earme eorðware ealle mægene
hergan healice, nu us hælend god
wærfæst onwrah þæt we hine witan moton.

Forþon hy, dædhwæte, dome geswiðde,
þæt soðfæste seraphinnes cynn,
uppe mid englum a bremende,
unaþreotendum þrymmum singað
ful healice hludan stefne,
fægre feor ond neah. Habbaþ folgoþa
cyst mid cyninge. Him þæt Crist forgeaf,

þæt hy motan his ætwiste eagum brucan
simle singales, swegle gehyrste,
weorðian waldend wide ond side,
ond mid hyra fiþrum frean ælmihtges
onsyne weardiað, ecan dryhtnes,
ond ymb þeodenstol þringað georne
hwylc hyra nehst mæge ussum nergende

flihte lacan friðgeardum in.
Lofiað leoflicne ond in leohte him
þa word cweþað, ond wuldriað
æþelne ordfruman ealra gesceafta:
Halig eart þu, halig, heahengla brego,
soð sigores frea, simle þu bist halig,
dryhtna dryhten! A þin dom wunað

eorðlic mid ældum in ælce tid
wide geweorþad. Þu eart weoroda god,
forþon þu gefyldest foldan ond rodoras,
wigendra hleo, wuldres þines,
helm alwihta. Sie þe in heannessum

ece hælo, ond in eorþan lof,
beorht mid beornum. Þu gebletsad leofa,
þe in dryhtnes noman dugeþum cwome
heanum to hroþre. Þe in heahþum sie
a butan ende ece herenis.


O beautiful, plenteous in honours,
high and holy, heavenly Trinity
blessed far abroad across the spacious plains,
who by right speech-bearers,
wretched earth-dwellers, should supremely praise
with all their power, now God, true to His pledge,
has revealed a Saviour to us, that we may know Him.

And so the ones swift in action, endowed with glory,
that truth-fast race of Seraphim
and the Angels, above, ever praising,
sing with untiring strength
on high with resounding voices,
most beautifully far and near. They have
a special office with The King: to them Christ granted

that they might enjoy His presence with their eyes,
forever without end, radiantly adorned,
worship The Ruler afar and wide,
and with their wings guard the face
of The Lord Almighty, Eternal God,
and eagerly throng around The Prince's Throne,
whichever of them can swoop in flight

nearest to Our Saviour in those courts of peace.
They adore The Beloved One, and within the light
speak these words to Tim, and worship
the noble originator of all created things:
'Holy are You, Holy, Prince of The High Angels,
True Lord of Victories, forever are You Holy,
Lord of Lords! Your Glory will remain eternally

on Earth among mortals in every age,
honoured far and wide. You are The God of Hosts,
for You have filled Earth and Heaven
with Your Glory, Shelter of warriors,
Helm of all creatures. Eternal salvation
be to You on High, and on Earth praise,
bright among men.

Dearly Blessed are You,
Who come in The Name of The Lord to the multitudes,
to be a comfort to the lowly.
To You be Eternal Praise
in The Heights, forever without end.'


The Trinity, surrounded by Angels with multi-coloured wings
(from The Grimbald Gospels, made in Canterbury in the 11th-Century,

This is a poem peopled by many beings: The Trinity, multitudes of Angels, and all of us creatures here on Earth. It opens with The Trinity - the Old English word for that is simply þrynes, 'threeness' - and a triplet of alliterating adjectives, a little trinity of words: heah, halig, heofoncund 'high, holy, heavenly'. The first seven lines reflect on this threeness and its relationship to us, the eorðware, 'earth-dwellers'. There's another beautiful triplet in the sixth line, which packs together all in one half-line us hælend god, 'us, Saviour, God' (i.e. '[to] us a Saviour God [has revealed]'). The syntax underlines the idea that The Saviour (hælend means 'healer, Saviour' but is also the usual name for 'Jesus' in Old English) unites us and God - a meaningful bit of grammar it's difficult to reproduce in translation.

As often in Old English religious verse, human beings - you and me - are here called 'speech-bearers', reordberende. This is a word which might perhaps be familiar from The Dream of The Rood, and it's a kenning which defines human beings by their ability to speak; but Anglo-Saxon poets were interested too in all the other creatures who might also have, or be imagined to have, voices of their own. In The Dream of The Rood, it's when human 'speech-bearers' are asleep that a solitary wakeful listener is able to hear the voice of Christ's Cross, a tree speaking to him out of the silence and the darkness. And in this poem, the loudest voices are those of the Angels - not us earth-dwelling reordberende. They are 'ever praising', singing unaþreotendum þrymmum 'with untiring strength', beautifully and with voices which resound through the universe.


Christ and Angels (BL Harley 603, f. 69v).
The Angels here are a busy flock of flying creatures,
'eagerly' pressing close to The Throne of God.

hwylc hyra nehst mæge ussum nergende
flihte lacan friðgeardum in.

whichever of them can swoop in flight
nearest to Our Saviour in those courts of peace.

This is a lovely moment: lacan is a verb which means (as one dictionary defines it) 'to swing, wave about, move as a ship does on the waves, as a bird does in its flight, as flames do'. It's a free and unfettered movement, full of life and energy. The Angels are like a flock of birds in flight, a murmuration swooping with one intent and calling with one voice: halig, halig, halig. This is an unearthly sight, but, in those heavenly courts, The King they serve is not a stranger: he's called ussum nergende, 'Our Saviour', and He belongs to the earthbound as well as to the Angels.

Within the light of heaven, they sing the words which human voices can join - and do join every time The Mass is Celebrated, “cum angelis et archangelis”. Here the poem is drawing on a number of Biblical and Liturgical texts which allude to the Angels, but especially on The Sanctus and Benedictus:

Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts.
Heaven and Earth are full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He Who comes in The Name of The Lord.
Hosanna in the highest.


The Old English poet is directly using this Liturgical source (which he presumably knew in Latin) and yet in the middle of the passage translating The Sanctus, there are also two epithets which seem to belong to another world - non angeli, sed angli ! God is called wigendra hleo, 'shelter of warriors', a phrase used in Anglo-Saxon poetry of kings and heroes; exactly the same phrase is used in Beowulf of Hrothgar, of the hero Sigemund, and of Beowulf, himself. The word hleo means 'shelter' or 'refuge' (it survives in the word 'lee', as in 'leeward' or, the lee of a hill - the side sheltered from the wind). It's paired here with the phrase helm alwihta, 'helm of all creatures', another Kingly epithet. This, too, is a form of protection - a helm is a covering, a literal covering like a helmet or a metaphorical one like the 'helm' of night above the Earth. So, God is imagined as The Lord and Guardian and Beloved Leader of a Heavenly Troop, those flocks of Angels, and of an Earthly one, too - the multitudes of the lowly, to whom comfort is coming.


Christ with Angels (BL Harley 603, f. 71).

The Great O Antiphons. 19 December.


Text from The Saint Andrew Daily Missal,
unless otherwise stated.



"Madonna and Child",
Brügge Cathedral, "Onze-Lieve-Vrouwkerk", Belgium.
Photo: 7 February 2005.
Author: Elke Wetzig (elya)
(Wikimedia Commons)


"O Radix Jesse".
The Great O Antiphon
for 19 December.
Available on YouTube at

19 December: Isaias xi. 10

O Radix Jesse,
qui stas in signum populorum,
super quem continebunt reges os suum,
quem Gentes deprecabuntur:
veni ad liberandum nos,
jam noli tardare.

O Root of Jesse,
Who standest for an ensign of the people,
before Whom Kings shall keep silence,
and unto Whom the
Gentiles shall make their supplication:
come to deliver us, and tarry not.

Versicle. Rorate.

“Rorate caeli desuper, et nubes pluant justium . . .”

“Ye Heavens, drop down from above,
and let the clouds rain down The Just One.”

Wednesday 18 December 2019

The Expectation Of The Blessed Virgin Mary. “Nuestra Señora De La O”. The Feast Of Our Lady Of O. Feast Day 18 December.


Text is from "The Liturgical Year", by Abbot Guéranger, O.S.B,
unless stated otherwise.

"The Liturgical Year".
   Volume 1.
   Advent.

The Expectation Of The Blessed Virgin Mary.
   “Nuestra Señora De La O.”
   The Feast Of Our Lady Of O.
   Feast Day 18 December.

Greater-Double.

White Vestments.



"The Annunciation".
Artist: Francesco Albani (1578–1660).
Date: First half of the 17th-Century.
Source/Photographer: Web Gallery of Art.
Current location: Hermitage Museum, Saint Petersburg, Russia.
Author: Francesco Albani (1578–1660).
(Wikimedia Commons)



This Feast, which is now kept not only throughout the whole of Spain but in many other parts of The Catholic World, owes its origin to the Bishops of The Tenth Council of Toledo, in 656 A.D.

These Prelates thought that there was an incongruity in the ancient practice of Celebrating The Feast of The Annunciation on 25 March, inasmuch as this joyful Solemnity frequently occurs at the time when The Church is intent upon The Passion of Our Lord, so that it is sometimes obliged to be Transferred into Easter Time, with which it is out of harmony for another reason; they therefore decreed that, henceforth, in The Church of Spain, there should be kept, eight days before Christmas, a Solemn Feast with an Octave, in honour of The Annunciation, and as a preparation for the great Solemnity of Our Lord's Nativity.

In course of time, however, The Church of Spain saw the necessity of returning to the practice of The Church of Rome, and of those of the whole World, which Solemnise the 25 March as the day of Our Lady's Annunciation and The Incarnation of The Son of God.




But such had been, for ages, the Devotion of the people for The Feast of 18 December, that it was considered requisite to maintain some vestige of it. They discontinued, therefore, to Celebrate The Annunciation on this day; but The Faithful were requested to consider, with Devotion, what must have been the sentiments of The Holy Mother of God during the days immediately preceding her giving Him birth. A new Feast was instituted, under the name of "The Expectation of The Blessed Virgin's Delivery".

This Feast, which sometimes goes under the name of "Our Lady of O", or, "The Feast of O", on account of The Great Antiphons which are sung during these days, and, in a special manner, of that which begins "O Virgo Virginum" (which is still used in The Vespers of The Expectation, together with the "O Adonai", the Antiphon of The Advent Office), is kept with great Devotion in Spain.

A High Mass is sung at a very early hour each morning during The Octave, at which all who are with child, whether rich or poor, consider it a duty to Assist, that they may thus honour Our Lady's Maternity, and beg her Blessing upon themselves. It is not to be wondered at that The Holy See has approved of this pious practice being introduced into almost every other Country (Editor: Note that Abbot Guéranger was writing circa 1870).




We find that The Church of Milan, long before Rome conceded this Feast to the various Dioceses of Christendom, Celebrated The Office of Our Lady's Annunciation on The Sixth and Last Sunday of Advent, and called the whole Week following the "Hebdomada de Exceptato" (for thus the popular expression had corrupted the word "Expectato").

But these details belong strictly to the archaeology of Liturgy, and enter not into the plan of our present work; let us, then, return to The Feast of Our Lady's Expectation, which The Church has established and sanctioned as a new means of exciting the attention of The Faithful during these last days of Advent.

Most Just, indeed, it is, O Holy Mother of God, that we should unite in that ardent desire thou hadst to see Him, Who had been concealed for nine months in thy chaste womb; to know the features of this Son of The Heavenly Father, Who is also thine; to come to that blissful hour of His Birth, which will give Glory to God in The Highest, and, on Earth, peace to men of good-will.

Yes, dear Mother, the time is fast approaching, though not fast enough to satisfy thy desires and ours. Make us re-double our attention to the great Mystery; complete our preparation by thy powerful Prayers for us, that, when the Solemn Hour has come, Our Jesus may find no obstacle to His entrance into our hearts.

Mass: Roráte cœli désuper.
Commemoration: Of The Feria.
Preface: Of The Blessed Virgin Mary: Et te in Expectatione.




THE GREAT ANTIPHON TO OUR LADY.

O Virgo Virginum,
quomodo fiet istud ?
quia nec primam similem visa es,
nec habere sequentem.
Filiæ Jerusalem,
quid me admiramini ?
Divinum est mysterium
hoc quod cernitis.

O Virgin of Virgins !,
how shall this be ?
for never was there one like thee,
nor will there ever be.
Ye daughters of Jerusalem,
why look ye wondering at me ?
What ye behold,
is a Divine Mystery.




The following Text is from CATHOLICISM.ORG

18 December is a Feast of long-standing in The Latin Church. Though its Mass and Office will not be offered Liturgically in most places (owing to its not being a Universal Feast), "The Expectation Of The Blessed Virgin Mary” has origins going back at least to
7th-Century A.D. Spain.

The Catholic Encyclopedia has a small entry on The Feast. It tells us of the peculiar name The Feast was given in Spain:

The Feast of 18 December was called, even in The Liturgical Books, “Santa Maria de la O,” because, on that day , the Clerics in The Choir, after Vespers, used to utter a loud and protracted “O,” to express the longing of the Universe for The Coming of The Redeemer (Tamayo, Mart. Hisp., VI, 485). The Roman “O” Antiphons have nothing to do with this term, because they are unknown in The Mozarabic Rite. This Feast and its Octave were very popular in Spain, where the people still call it “Nuestra Señora de la O.”



The O Antiphons are works of surpassing beauty in themselves, and worthy of meditation during these days. That they have no formal connection to this Marian Feast of Advent, affirms all the more the common root of O in these Liturgical usages. This common root is the exclamation O as an expression of longing, a sigh of the heart of ancient Israel for The Coming of The Redeemer.

And during Advent’s four weeks, we Christians put ourselves in the place of The Old Testament Faithful who, for four thousand years (according to The Vulgate chronology) awaited The Coming (Advent) of The Messias. As a cry of eager anticipation, The O has an affinity for that other word we see all over The Advent Liturgy (including in The O Antiphons): Veni !!! (Come).

And who better than Mary to show us how to expect Jesus’ Coming ? She, who, in the penetrating phrase of Saint Augustine, “conceived Christ in her mind before conceiving Him in her body,” is the perfect model of Holy “Great Expectations.”

Sancta Maria de la O, ora pro nobis !


“Nuestra Señora de la O,”
Artist: Jesuit Priest, Missionary, and Painter, Bernardo Bitti
Church of Saint Peter, Lima, Perú.


Abbot Prosper Guéranger, O.S.B.
Abbot of Solesmes Abbey, France, from 1837-1875.
Author of "The Liturgical Year".
Date: 1874.
The Print-Maker was Claude-Ferdinand Gaillard (1834–1887).
This File: 7 May 2007 (original upload date).
Source: Transferred from en.wikipedia to Commons.
Author: The original uploader was Ikanreed at English Wikipedia
(Wikimedia Commons)

The Great O Antiphons. 18 December.


Text from The Saint Andrew Daily Missal,
unless otherwise stated.



English: Christ is born.
Deutsch: Christi Geburt.
Artist: Lorenzo Lotto (1480–1556).
Date: 1523.
Current location: National Gallery of Art, Washington, D.C., U.S.A.
Source/Photographer: The Yorck Project: 10.000 Meisterwerke der Malerei.
DVD-ROM, 2002. 
ISBN 3936122202. Distributed by DIRECTMEDIA Publishing GmbH.
Permission: [1]
(Wikimedia Commons)


"O Adonai".
The Great O Antiphon for 18 December.
Available on YouTube at

18 December: Exodus iii. 2, xx. 1.

O Adonai,

et dux domus Israel,
qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti,
et ei in Sina legem dedisti:
veni ad redimentum nos in brachio extento.

O Adonai,

and Leader of The House of Israel,
who didst appear to Moses in the flame of
the burning bush,
and didst give unto him The Law on Sinai:
come and with an outstretched arm redeem us.

V. Rorate.

“Rorate cæli desuper, et nubes pluant justium . . .”

“Ye Heavens, drop down from above,
and let the clouds rain down The Just One.”
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...