Notre Dame de Rouen. The façade of the Gothic Church in France. Photographer: Hippo1947. Licence: SHUTTERSTOCK.

Friday, 3 July 2015

The Magnificat. The Canticle Of The Blessed Virgin Mary.


Text is from The Saint Andrew Daily Missal,
unless otherwise stated.



English: The Magnificat.
Français: Le magnificat.
Artist: James Tissot (1836–1902).
Date: 1886-1894.
Current location: Brooklyn Museum, New York, United States of America.
Source/Photographer: [1] of Brooklyn Museum, see also Online Collection.
(Wikimedia Commons)



The Virgin and Child
with Angels.
Artist: William-Adolphe Bouguereau (1825–1905).
Date: 1900.
Current location: Petit Palais, Paris, France.
Source/Photographer: Art Renewal Centerdescription
Copied from English Wikipedia to Commons.
(Wikimedia Commons)

The Canticle of The Blessed Virgin Mary
(Luke i. 46 - 53)

Mary's answer to her cousin, Elizabeth,
who hails her as The Mother of God,
Blessed Among Women.

This Canticle is said standing.

Begin by making The Sign of The Cross.




The Magnificat.
The Canticle of Mary.
John Michael Talbot wrote the music
and the words are from the Gospel of Luke 1:46-55.
Sung by Annie Karto, Jackie Francois, John Michael Talbot.
Available on YouTube at

The Canticle of Mary.
This is Mary's Great Exaltation of Praise to God.
For in her visit to Elizabeth, Mary's Faith is validated; that she will be The Mother of
The World's Saviour - Jesus Christ ! And so, with Rejoicing and Thanksgiving for all
His Mighty Deeds, His Mercy on the lowly and His Fulfillment of Covenant -
Mary's Soul bursts forth with Joy to The Lord.


Magnificat *
anima mea Dóminum.

Et exsultávit spíritus meus
* in Deo salutári meo.

Quia respéxit humilitátem ancillae suae:
* ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.


Quia fecit mihi magna qui potens est:
* et sanctum nomen ejus.

Et misericórdia ejus a progénie in progénies
* timéntibus eum

Fecit poténtiam ín bráchio suo:
* dispérsit supérbos mente cordis sui.


Depósuit poténtes de sede,
* et exaltávit húmiles.

Esuriéntes implévit bonis:
et dívites dimísit inánes.

Suscépit Israël púerum suum,
* recordátus misericórdiae suae:


Sicut locútus est ad patres nostros,
* Abraham, et sémini ejus in saécula.

Glória Pátri, et Fílio, et Spirítui Sáncto.
* Sicut érat in princípio, et nunc, et semper,
et in saécula saeculórum.
Amen.




My Soul doth magnify The Lord.
And my Spirit hath rejoiced in God my Saviour.

For He hath regarded the lowliness of His handmaid:
for behold, from henceforth,
all generations shall call me Blessed.


For He that is mighty,
hath done great things to me:
and Holy is His name.

And His mercy is from generation unto generations,
unto them that fear Him,


He hath showed strength with His arm:
He hath scattered the proud in the imagination of their heart.

He hath put down the mighty from their seat
and hath exalted the humble.


He hath filled the hungry with good things:
and the rich He hath sent away empty.

He hath received Israel His servant,
being mindful of His mercy.


As He spake to our forefathers:
Abraham and to his seed for ever.

Glory be to The Father,
And to The Son,
And to The Holy Ghost.


As it was in the beginning,
Is now and ever shall be,

World without end.
Amen.



The Magnificat,
Canticle of Mary.
Sung by
The Daughters of Mary.
Available on YouTube at

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...