Notre Dame de Rouen. The façade of the Gothic Church in France. Photographer: Hippo1947. Licence: SHUTTERSTOCK.

Monday 7 October 2013

Saints Sergius, Bacchus, Marcellus and Apuleius. Martyrs. Feast Day 7 October.


Text from The Saint Andrew Daily Missal.

7 October.
Saints Sergius, Bacchus, Marcellus and Apuleius. 
Martyrs.

Red Vestments.

Mass: Sapiéntiam.


Illustration courtesy of


"In Lower Syria,", says the Martyrology, "the Holy Martyrs, Sergius, and Bacchus, noble Romans, who lived under the Emperor Maximian. 

Bacchus was scourged with thongs that tore his flesh; he died, in his torments, confessing the name of Jesus.

Sergius, forced to wear shoes with nails piercing his feet, remained strong in the Faith and was then beheaded.

At Rome, the Holy Martyrs, Marcellus and Apuleius, abandoned Simon the Magician, whose disciples they had been, to follow the teaching of Saint Peter. After the Martyrdom of the Apostles, they themselves obtained the same Crown under the ex-Consul, Aurelian, and were buried near Rome.


Pope Saint Mark (336 A.D.). Feast Day, Today, 7 October.


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.

7 October.
Pope Saint Mark.
Pope and Confessor.

White Vestments.

Mass: Sacerdotes.

Marcus (papa).jpg

Pope Saint Mark (336 A.D.).
Source: http://cckswong.tripod.com/pope1_50.htm ("Pope's Photo Gallery").
Author: Unknown.
(Wikimedia Commons)

This image is a faithful representation of an icon inside the Basilica of Saint Paul Outside-the-Walls, Rome. The author(s) is unknown and the image is centuries old. As such, it falls in the public domain. See http://www.popechart.com/history.htm for documentation.


Pope Mark (Latin: Marcus; died 7 October 336 A.D.) was the Head of the Catholic Church from 18 January 336 A.D., to 7 October 336 A.D.

Little is known of his early life. According to the Liber Pontificalis, he was a Roman, and his father's name was Priscus. Some evidence suggests that the early lists of Bishops and Martyrs, known as the Depositio episcoporum and Depositio martyrum, were begun during his Pontificate.

Per the Liber Pontificalis, Pope Mark issued a Constitution investing the Bishop of Ostia with a Pallium and confirming his power to consecrate newly-elected Popes. Also per the Liber Pontificalis, Pope Mark is credited with the Foundation of the Basilica of San Marco, in Rome, and a Cemetery Church over the Catacomb of Balbina, just outside the city, on lands obtained as a donation from Emperor Constantine.

Mark died of natural causes and was buried in the Catacomb of Balbina. In 1048, his remains were removed to the town of Velletri, and, from 1145, were relocated to the Basilica of San Marco, in Rome, where they are kept in an urn under the Altar. His Feast Day is celebrated on 7 October.


Marcus (papa).jpg


The following Text is from The Saint Andrew Daily Missal.

Mark, a Roman, occupied the Holy See for eight months during the reign of Emperor Constantine the Great.

He succeeded Pope Saint Sylvester and continued, with great zeal, the organisation of the Church that had been commenced by his predecessor, thanks to the long era of peace inaugurated by the Emperor. 

He died in 336 A.D.


Our Lady Of The Holy Rosary. Feast Day, Today, 7 October.


Taken from HOLY CARD HEAVEN




OUR LADY OF THE HOLY ROSARY.


Each Pater is a Diamond.

Each Ave is a Flower,

added to the Crown

that we offer to Mary.


THE ROSARY. OUR LADY'S PSALTER.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee,
Blessed art thou amongst women,
And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
Pray for us sinners,
Now, and at the hour of our death.

Amen.


Ave Maria,
Gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
Et benedictus fructus ventris tui,
Jesus.
Santa Maria,
Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus,
Nunc,
Et in hora mortis nostrae.

Amen.


Our Lady Of Victory. Feast Day 7 October.


Taken from HOLY CARD HEAVEN



Our Lady of the Rosary was known for several centuries by the alternate title of “Our Lady of Victory,” 
in honour of her intercession in a 16th-Century naval victory, which secured Europe against invasion 
by Islam. "The Rosary became the spiritual weapon of the Christians as thousands joined in Prayer 
on the day of the Battle of Lepanto, 7 October 1571." The Rosary was prayed  from Dawn to Dusk 
and victory was won. In honour of her intercession, Pope Pius V named that day 
a Feast Day, Our Lady of Victory. This name was later changed to 
Our Lady of the Rosary, 
so both titles refer to the same event.


Saturday 5 October 2013

I Entrust Him To You. Keep Him For All Eternity.


Taken from HOLY CARD HEAVEN



I entrust him to you: keep him for all eternity.


Friday 4 October 2013

Romanesque (Part Twelve).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.


File:Ely Cathedral 3.jpg

Ely Cathedral, England.
Photo: June 2005.
Source: Own work.
Author: User:Tom-.
(Wikimedia Commons)

The Central Western Tower, and framing smaller Towers, 
all had Transitional Features, 1180s. 
The Tower, to the left, fell. 
Gothic Porch, 1250s; 
Lantern, 1390s.


File:Cattedrale di San Lorenzo Genoa.jpg

English: San Lorenzo Cathedral, Genoa, Italy.
Italiano: Cattedrale di San Lorenzo, Genoa.
Photo: 9 July 2008.
Source: Own work.
Author: Jensens.
(Wikimedia Commons)

The facade of the Cathedral of Genoa 
has both Round, and Pointed, Arches, 
and Paired Windows, a continuing 
Romanesque feature of 
Italian Gothic architecture.


During the 12th-Century, features that were to become typical of Gothic architecture began to appear. It is not uncommon, for example, for a part of building that has been constructed over a lengthy period, extending into the 12th-Century, to have very similar Arcading of both Semi-Circular and Pointed shape, or windows that are identical in height and width, but in which the later ones are Pointed.

This can be seen on the Towers of Tournai Cathedral, and on the Western Towers and facade at Ely Cathedral. Other variations, that appear to hover between Romanesque and Gothic, occur, such as the facade designed by Abbot Suger at the Abbey of Saint-Denis, which retains much that is Romanesque in its appearance, and the facade of Laon Cathedral, which, despite its Gothic form, has Round Arches.

Abbot Suger's innovative Choir, of the Abbey of Saint-Denis, 1140 - 1144, led to the adoption of the Gothic style by Paris and its surrounding area, but other parts of France were slower to take it up, and provincial Churches continued to be built in the heavy manner and rubble stone of the Romanesque, even when the openings were treated with the fashionable Pointed Arch.


File:Évora Sé Catedral1193.jpg

Português: Sé de Évora ou Sé Catedral de Évora.
English: The Nave of the Cathedral of Évora, Portugal.
Photo: 19 February 2006.
Source: Own work.
Author: João Carvalho.
(Wikimedia Commons)

The Nave of the Cathedral of Évora, Portugal, 
has Pointed Arches, but retains the Barrel Vault 
and robust quality of Romanesque.


In England, the Romanesque ground-plan, which, in that country, commonly had a very long Nave, continued to affect the style of building of Cathedrals and those large Abbey Churches, which were also to become Cathedrals at the Dissolution of the Monasteries in the 16th-Century. Despite the fact that English Cathedrals were built or rebuilt in many stages, substantial areas of Norman building can be seen in many of them, particularly in the Nave Arcades.

In the case of Winchester Cathedral, the Gothic Arches were literally carved out of the existent Norman Piers. Other Cathedrals have sections of their building which are clearly an intermediate stage between Norman and Gothic, such as the Western Towers of Ely Cathedral, and part of the Nave at Worcester Cathedral. The first truly Gothic building in England is the long Eastern End of Canterbury Cathedral, commenced in 1175.

In Italy, although many Churches, such as Florence Cathedral and Santa Maria Novella, were built in the Gothic style, or utilising the Pointed Arch and Window Tracery, Romanesque features derived from the Roman architectural heritage, such as sturdy Columns with Capitals of a modified Corinthian form, continued to be used. The Pointed Vault was utilised, where convenient, but it is commonly interspersed with Semi-Circular Arches and Vaults, wherever they conveniently fit. The facades of Gothic Churches in Italy are not always easily distinguishable from the Romanesque.


File:2-Cathédrale de Laon.JPG

English: The Cathedral of Notre-Dame, Laon, France.
Photo: 9 July 2009.
Source: Own work.
Author: Martoss8.
(Wikimedia Commons)

The facade of Laon Cathedral, 1225. 
A Gothic Cathedral which maintains Rounded Arches 
and Arcading in the Romanesque manner.


Germany was not quick to adopt the Gothic style, and when it did so, in the 1230s, the buildings were often modelled very directly upon French Cathedrals, as Cologne Cathedral was modelled on Amiens Cathedral. The smaller Churches and Abbeys continued to be constructed in a more provincial Romanesque manner, the date only being registered by the Pointed Window openings.

The Romanesque period was a time of great development in the design and construction of defensive architecture. After Churches, and the Monastic buildings with which they are often associated, Castles are the most numerous type of building of the period. While most are in ruins through the action of war and politics, others, like William the Conqueror's White Tower, within the Tower of London, have remained almost intact.

In some regions, particularly Germany, large Palaces were built for Rulers and Bishops. Local Lords built Great Halls, in the countryside, while rich merchants built grand Town Houses. In Italy, city councils constructed Town Halls, while wealthy cities of Northern Europe protected their trading interests with warehouses and commercial premises. All over Europe, dwellers of the town and country built houses to live in, some of which, sturdily constructed in stone, have remained to this day with sufficient of their form and details intact to give a picture of the style of domestic architecture that was in fashion at the time.


File:Stanford Memorial Church May 2011 002 crop.JPG

An example of Romanesque Revival.
Photo: 7 May 2011.
Source: Wikimedia Commons.
Author: King of Hearts.
(Wikimedia Commons)

at Stanford University, Stanford, California, 
is a loose interpretation of a Romanesque facade.


Examples of all these types of buildings can be found scattered across Europe, sometimes as isolated survivals, like the two merchants' houses on opposite sides of Steep Hill, in Lincoln, England, and sometimes giving form to a whole medieval city like San Gimignano in Tuscany, Italy. These buildings are the subject of a separate article.

During the 19th-Century, when Gothic Revival architecture was fashionable, buildings were occasionally designed in the Romanesque style. There are a number of Romanesque Revival Churches, dating from as early as the 1830s, and continuing into the 20th-Century, where the massive and "brutal" quality of the Romanesque style was appreciated and designed in brick.


File:Royce Hall straight.JPG

Los Angeles, California.
An example of Romanesque Revival.
Photo: 17 March 2010.
Source: Wikimedia Commons.
Author: NativeForeigner.
(Wikimedia Commons)

Royce Hall, at UCLA. Inspired by The Basilica of Sant'Ambrogio in Milan, Italy.


The Natural History Museum, London, designed by Alfred Waterhouse, 1879, on the other hand, is a Romanesque Revival building that makes full use of the decorative potential of Romanesque Arcading and architectural sculpture. The Romanesque appearance has been achieved, while freely adapting an overall style to suit the function of the building. The Columns of the foyer, for example, give an impression of incised geometric design similar to those of Durham Cathedral. However, the sources of the incised patterns are the trunks of palms, cycads and tropical tree ferns. The animal motifs, of which there are many, include rare and exotic species.

The type of modern buildings, for which the Romanesque style was most frequently adapted, was the warehouse, where a lack of large windows and an appearance of great strength and stability were desirable features. These buildings, generally of brick, frequently have flattened Buttresses, rising to wide Arches at the upper levels, after the manner of some Italian Romanesque facades. This style was adapted to suit commercial buildings by opening the spaces between the Arches into large windows, the brick walls becoming a shell to a building that was essentially of modern steel-frame construction, the architect Henry Hobson Richardson giving his name to the style, Richardsonian Romanesque

Good examples of the style are Marshall Field's Wholesale Store, Chicago, by H.H. Richardson, 1885, and the Chadwick Lead Works in Boston, USA by William Preston, 1887. The style also lent itself to the building of cloth mills, steelworks and power stations.


THIS CONCLUDES THE SERIES OF ARTICLES ON "ROMANESQUE".

COMING SOON TO A BLOG NEAR YOU: "GOTHIC".
DON'T MISS IT.
AND PLEASE DON'T TELL YOUR FRIENDS THE ENDING.


First Holy Communion Cards.


FIRST HOLY COMMUNION CARDS.
Available from










Blessed Is The Fruit Of Your Womb, Jesus.


Illustration taken from NEST OF THE DOVES



Blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Henceforth, this adorable Heart will be our unique portion.


Thursday 3 October 2013

Sergei Rachmaninoff. All-night Vigil. Opus 37 (1915). Всенощное бдение. соч. 37 (1915).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.


File:Sergei Rachmaninoff LOC 33968 Cropped.jpg

Sergei Rachmaninoff.
Date: Not known.
Uncompressed TIFF version can be found here.
digitally restored by Etincelles.
This File: 12 December 2009.
User: Etincelles.
(Wikimedia Commons)



Sergei Rachmaninoff.
All-Night Vigil.
Opus 37.
Available on YouTube
at


Sergei Vasilievich Rachmaninoff (Russian: Серге́й Васи́льевич Рахма́нинов; Russian pronunciation: [sʲɪrˈɡʲej rɐxˈmanʲɪnəf]; 1 April [O.S. 20 March] 1873 – 28 March 1943) was a Russian-born composer, pianist, and conductor. Rachmaninoff is widely considered one of the finest pianists of his day and, as a composer, one of the last great representatives of Romanticism in Russian classical music.

Early influences of Tchaikovsky, Rimsky-Korsakov, and other Russian composers, gave way to a personal style notable for its song-like melodicism, expressiveness and his use of rich orchestral colours. The piano is featured prominently in Rachmaninoff's compositional output, and, through his own skills as a performer, he explored the expressive possibilities of the instrument.


Wednesday 2 October 2013

Hildegard Von Bingen. Chant For The Feast Day Of Saint Ursula.


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia, 
unless otherwise accredited.



Eibingen Abbey, Germany: 
A Benedictine Abbey, 
full of the Contemplative Life.
Founded in 1165 by Saint Hildegard von Bingen.



Deutsch: Benediktinerinnenkloster Eibingen 
English: Eibingen Abbey.
Photo: 8 October 2006.
Source: Own work.
Author: Moguntiner



DeutschAbtei St. Hildegard in Eibingen, 
Ortsteil von Rüdesheim am Rhein, Deutschland.
English: Interior of the Abbey Church of Eibingen, Germany.
Author: Haffitt
Photo: May 2012.
(Wikimedia Commons)



Hildegard von Bingen.
11,000 Virgins.
Chant for the Feast Day of
Saint Ursula.
Available on YouTube
at


Eibingen Abbey (in German, Abtei St. Hildegard), full name "Benedictine Abbey of Saint Hildegard", is a Community of Benedictine Nuns, in Eibingen, near Rüdesheim, in HesseGermany.

The original Community were founded in 1165 by Hildegard von Bingen. It was dissolved at the beginning of the 19th-Century, during the secularisation of this part of Germany.

The present Community were established by Charles, 6th Prince of Löwenstein-Wertheim-Rosenberg, in 1904, and re-settled from St. Gabriel's Abbey, Bertholdstein. The Nunnery belongs to the Beuronese Congregation within the Benedictine Confederation.

In 1941, the Nuns were expelled by the Nazis; they were not able to return until 1945.

In 1988, the Sisters founded Marienrode Priory, at Hildesheim, Germany, which became independent of Eibingen Abbey in 1998.

The Nuns work in the vineyard and in the craft workshops, besides undertaking the traditional duties of hospitality. They can be heard (but not seen) singing their regular Services.

The Abbey is a Rhine Gorge World Heritage Site. The Church has been used for concerts of the Rheingau Musik Festival, such as a "BachTrompetenGala" with Edgar Krapp, organ.


Sunday 29 September 2013

Salve Mater Misericordiae. 11th-Century Marian Hymn.



Our Lady of Peace.
Ushaw, Durham,
England.
Photo: April 2011.
Source: Own work.
Author: Zephyrinus.



Salve Mater Misericordiae.
Available on YouTube at



Salve Mater misericordiae, 
Mater Dei et Mater veniae, 
Mater spei et Mater gratiae, 
Mater plena Sanctae Laetitiae,
O Maria!

Salve decus humani generis. 
Salve Virgo dignior ceteris, 
quae virgines omnes transgrederis 
et altius sedes in superis. 
O Maria!

Salve Mater misericordiae,
Salve felix Virgo puerpera: 
Nam qui sedet in Patris dextera, 
Caelum regens, terram et aethera, 
Intra tua se clasit viscera. 
O Maria!


Salve Mater misericordiae,
Esto, Mater, nostrum solatium: 
Nostrum esto, tu Virgo, guadium, 
et nos tandem post hoc exsilium, 
Laetos juge choris caelestium. 
O Maria!

Salve Mater misericordiae, 
Mater Dei et Mater veniae, 
Mater spei et Mater gratiae, 
Mater plena Sanctae Laetitiae,
O Maria!


English Translation.

Hail mother of mercy, 
mother of God and mother of pardon, 
mother of hope and mother of grace, 
mother full of holy gladness. 
O Mary!

Hail, honour of the mankind. 
Hail worthier Virgin than the other ones
because you overcome all of them
and in the heaven you occupy 
the highest seat of honour. 
O Mary!


Hail mother of mercy,
Hail Blest Virgin yet bearing child: 
For he who sits at the Father's right hand. 
The ruler of heaven, of earth and sky, 
has sheltered Himself in your womb. 
O Mary!

Hail mother of mercy,
Become, O mother, our solace: 
Be for us our source of joy, 
and at the last, after this exile, 
unite us rejoicing to the choir of angels. 
O Mary!

Hail mother of mercy, 
mother of God and mother of pardon, 
mother of hope and mother of grace, 
mother full of holy gladness. 
O Mary!

Saturday 28 September 2013

Sacris Solemniis And Panis Angelicus. Corpus Christi Hymn Written By Saint Thomas Aquinas (1225 - 1274).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.



Monstrance.
Photo: 2004-10-18 (original upload date).
Source: Own work (zelf gemaakt).
Originally from nl.wikipedia; description page is/was here.
Author: Original uploader was Broederhugo at nl.wikipedia.
(Wikimedia Commons)



Sacris Solemniis and Panis Angelicus.
Available on YouTube
at


Sacris Solemniis is a Hymn written by Saint Thomas Aquinas (1225–1274) for the Feast of Corpus Christi. The strophe of Sacris Solemniis, that begins with the words "Panis Angelicus" (Bread of Angels), has often been set to music separately from the rest of the Hymn. Most famously, in 1872, César Franck set this strophe for voice (tenor), harp, cello, and organ, and incorporated it into his Messe à trois voix, Opus 12. The Hymn expresses the Doctrine of Transubstantiation, in which the Bread and Wine are changed into the Body and Blood of Christ.

The phenomenon, whereby the strophe of Sacris Solemniis that begins with the words "Panis Angelicus" is often treated as a separate Hymn, has occurred also with other Hymns that Saint Thomas Aquinas wrote for Corpus Christi: Verbum Supernum Prodiens (the last two strophes begin with "O Salutaris Hostia"), Adoro Te Devote (the strophe beginning with "Pie Pelicane, Jesu Domine"), and Pange Lingua Gloriosi (the last two strophes begin with "Tantum Ergo", in which case the word "Ergo" ["therefore"] makes evident that this part is the continuation of a longer Hymn).


SACRIS SOLEMNIIS
AND PANIS ANGELICUS.

Sacris solemniis
iuncta sint gaudia,
et ex praecordiis
sonent praeconia;
recedant vetera,
nova sint omnia,
corda, voces, et opera.

Noctis recolitur
cena novissima,
qua Christus creditur
agnum et azyma
dedisse fratribus,
iuxta legitima
priscis indulta patribus.

Post agnum typicum,
expletis epulis,
Corpus Dominicum
datum discipulis,
sic totum omnibus,
quod totum singulis,
eius fatemur manibus.


Dedit fragilibus
corporis ferculum,
dedit et tristibus
sanguinis poculum,
dicens: Accipite
quod trado vasculum;
omnes ex eo bibite.

Sic sacrificium
istud instituit,
cuius officium
committi voluit
solis presbyteris,
quibus sic congruit,
ut sumant, et dent ceteris.


Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis caelicus
figuris terminum;
O res mirabilis:
manducat Dominum
pauper, servus et humilis.

Te, trina Deitas
unaque, poscimus:
sic nos tu visita,
sicut te colimus;
per tuas semitas
duc nos quo tendimus,
ad lucem quam inhabitas.

Amen.


English translation.

At this our solemn feast
let holy joys abound,
and from the inmost breast
let songs of praise resound;
let ancient rites depart,
and all be new around,
in every act, and voice, and heart.

Remember we that eve,
when, the Last Supper spread,
Christ, as we all believe,
the Lamb, with leavenless bread,
among His brethren shared,
and thus the Law obeyed,
of all unto their sire declared.

The typic Lamb consumed,
the legal Feast complete,
the Lord unto the Twelve
His Body gave to eat;
the whole to all, no less
the whole to each did mete
with His own hands, as we confess.


He gave them, weak and frail,
His Flesh, their Food to be;
on them, downcast and sad,
His Blood bestowed He:
and thus to them He spake,
"Receive this Cup from Me,
and all of you of this partake.

"So He this Sacrifice
to institute did will,
and charged His priests alone
that office to fulfill:
to them He did confide:
to whom it pertains still
to take, and the rest divide.


Thus Angels' Bread is made
the Bread of man today:
the Living Bread from heaven
with figures dost away:
O wondrous gift indeed!
the poor and lowly may
upon their Lord and Master feed.

Thee, therefore, we implore,
O Godhead, One in Three,
so may Thou visit us
as we now worship Thee;
and lead us on Thy way,
That we at last may see
the light wherein Thou dwellest aye.

Amen.


Verbum Supernum. Corpus Christi Hymn. Saint Thomas Aquinas (1225 - 1274).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.



Monstrance.
Photo: 2004-10-18 (original upload date).
Source: Own work (zelf gemaakt).
Originally from nl.wikipedia; description page is/was here.
Author: Original uploader was Broederhugo at nl.wikipedia.
(Wikimedia Commons)



Verbum Supernum.
Saint Thomas Aquinas.
Available on YouTube at


Verbum Supernum Prodiens is a Catholic Hymn in long metre by Saint Thomas Aquinas. It was written for the Hour of Lauds in the Divine Office of Corpus Christi. It is about the institution of the Eucharist by Christ at the Last Supper, and His Passion and Death.

The last two verses form a Hymn on their own, as well, O Salutaris Hostia, which is sung at the Adoration of the Blessed Sacrament.

There is also an unrelated Latin Nativity Hymn of the same name.



Verbum supernum prodiens,

Nec Patris linquens dexteram,
Ad opus suum exiens,
Venit ad vitæ vesperam.

In mortem a discipulo
Suis tradendus æmulis,
Prius in vitæ ferculo
Se tradidit discipulis.

Quibus sub bina specie
Carnem dedit et sanguinem;
Ut duplicis substantiæ
Totum cibaret hominem.


Se nascens dedit socium,
Convescens in edulium,
Se moriens in pretium,
Se regnans dat in præmium.

O salutaris hostia,
Quæ cæli pandis ostium,
Bella premunt hostilia;
Da robur, fer auxilium.

Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria:
Qui vitam sine termino
Nobis donet in patria.

Amen.


English translation.

The Word descending from above,
without leaving the right hand of His Father,
and going forth to do His work,
reached the evening of His life.

When about to be given over
to His enemies by one of His disciples,
to suffer death, He first gave Himself
to His disciples as the bread of life.

Under a twofold appearance
He gave them His flesh and His blood;
that He might thus wholly feed us
made up of a twofold substance.


By His birth He gave Himself as our companion;
at the Last Supper He gave Himself as our food;
dying on the cross He gave Himself as our ransom;
reigning in heaven He gives Himself as our reward

O salutary Host,
Who expandest the door of the sky,
Hostile wars press.
Give strength; bear aid.

To the Lord One in Three,
May there be sempiternal glory;
May He grant us life without end
In the native land.

Amen.


Friday 27 September 2013

Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium. Saint Thomas Aquinas (1225 - 1274).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.




Monstrance.

Photo: 2004-10-18 (original upload date).

Source: Own work (zelf gemaakt).
Originally from nl.wikipedia; description page is/was here.
Author: Original uploader was Broederhugo at nl.wikipedia.
(Wikimedia Commons)




Pange Lingua . . .
Available on YouTube
at


Pange Lingua Gloriosi Corporis Mysterium is a Hymn, written by Saint Thomas Aquinas (1225 – 1274), for the Feast of Corpus Christi . It is also sung on Maundy Thursday, during the Procession from the Church to the place where the Blessed Sacrament is kept until Good Friday.

The last two stanzas, called separately Tantum Ergo, are sung at Benediction of the Blessed Sacrament. The Hymn expresses the Doctrine of Transubstantiation, in which, according to the Roman Catholic Faith, the Bread and Wine are changed into the Body and Blood of Christ.

It is often sung in English as the Hymn "Of the Glorious Body Telling", to the same tune as the Latin.

The opening words recall another famous Latin Sequence, from which this Hymn is derived: Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis by Venantius Fortunatus.



Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium.

Nobis datus, nobis natus
ex intacta Virgine,
et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,
sui moras incolatus
miro clausit ordine.

In supremae nocte coenae
recumbens cum fratribus
observata lege plene
cibis in legalibus,
cibum turbae duodenae
sedat suis manibus.


Verbum caro, panem verum
verbo carnem efficit:
fitque sanguis Christi merum,
et si sensus deficit,
ad firmandum cor sincerum
sola fides sufficit.

Tantum ergo Sacramentum
veneremur cernui:
et antiquum documentum
novo cedat ritui:
praestet fides supplementum
sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
laus et jubilatio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
compar sit laudatio.

Amen. 

Alleluja.




English translation.

Sing, my tongue, the Saviour's glory,
of His Flesh, the mystery sing;
of the Blood, all price exceeding,
shed by our Immortal King,
destined, for the world's redemption,
from a noble Womb to spring.

Of a pure and spotless Virgin
born for us on earth below,
He, as Man, with man conversing,
stayed, the seeds of truth to sow;
then He closed in solemn order
wond'rously His Life of woe.

On the night of that Last Supper,
seated with His chosen band,
He, the Paschal Victim eating,
first fulfils the Law's command;
then as Food to His Apostles
gives Himself with His own Hand.


Word-made-Flesh, the bread of nature
by His Word to Flesh He turns;
wine into His Blood He changes;
what though sense no change discerns?
Only be the heart in earnest,
faith her lesson quickly learns.

Down in adoration falling,
This great Sacrament we hail,
O'er ancient forms of worship
Newer rites of grace prevail;
Faith will tell us Christ is present,
When our human senses fail.

To the Everlasting Father,
And the Son who made us free
And the Spirit, God proceeding
From them Each eternally,
Be salvation, honour, blessing,
Might and endless majesty.

Amen. 

Alleluia.


Attende Domine, Et Miserere, Quia Peccavimus Tibi. Lenten Hymn Of Supplication.




Rievaulx Abbey,
Yorkshire, England.
Photo: 14 April 2008.
Source: Own work.
Author: Tilman2007.
(Wikimedia Commons)



Attende Domine.
Available on YouTube
at


Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Ad te Rex summe, omnium Redemptor,
oculos nostros sublevamus flentes:
exaudi, Christe, supplicantum preces.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Dextera Patris, lapis angularis,
via salutis, ianua caelestis,
ablue nostri maculas delicti.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Rogamus, Deus, tuam maiestatem:
auribus sacris gemitus exaudi:
crimina nostra placidus indulge.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Tibi fatemur crimina admissa:
contrito corde pandimus occulta:
tua, Redemptor, pietas ignoscat.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Innocens captus, nec repugnans ductus;
testibus falsis pro impiis damnatus
quos redemisti, tu conserva, Christe.

Attende Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.


The English translation:

Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.

To Thee, highest King, Redeemer of all,
do we lift up our eyes in weeping:
Hear, O Christ, the prayers of your servants.

Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.

Right hand of the Father, corner-stone,
way of salvation, gate of heaven,
wash away our stains of sin.

Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.

We beseech Thee, God, in Thy great majesty:
Hear our groans with Thy holy ears:
calmly forgive our crimes.

Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.

To Thee we confess our sins admitted with a contrite heart
We reveal the things hidden:
By Thy kindness, O Redeemer, overlook them.

Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.

The Innocent, seized, not refusing to be led;
condemned by false witnesses
because of impious men,
O Christ, keep safe those whom Thou hast redeemed.
Hear us, O Lord, and have mercy, because we have sinned against Thee.


Ave Verum Corpus. William Byrd (1543 - 1623).


Text and Illustrations from Wikipedia - the free encyclopaedia,
unless otherwise stated.



Monstrance.
Photo: 2004-10-18 (original upload date).
Source: Own work (zelf gemaakt).
Originally from nl.wikipedia; description page is/was here.
Author: Original uploader was Broederhugo at nl.wikipedia.
(Wikimedia Commons)



Ave Verum Corpus.
William Byrd.
Available on YouTube at


Ave Verum Corpus is a short Eucharistic Hymn that has been set to music by various composers. It dates from the 14th-Century and has been attributed to Pope Innocent VI.

During the Middle Ages, it was sung at the elevation of the Host during the Consecration. It was also used frequently during Benediction of the Blessed Sacrament.

The Hymn's title means "Hail, True Body", and is based on a poem deriving from a 14th-Century manuscript from the Abbey of Reichenau, Lake Constance. The poem is a meditation on the Catholic belief in Jesus's Real Presence in the Sacrament of the Eucharist.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...