Translated out of Latin into English by
John, Marquess of Bute, K.T.
Volume II.
Summer.
1879.
English: Madonna on Floral Wreath.
Deutsch: Madonna im Blumenkranz.
Artist: Peter Paul Rubens (1577–1640)
with
Jan Brueghel the Elder (1568–1625).
Date: Circa 1619.
Collection: Alte Pinakothek, Munich, Germany.
(Wikimedia Commons)
Feast Day Of The Motherhood of The Blessed Virgin.
11 October.
Note: In the 1879 Roman Breviary, prior to the reforms of Pope Saint Pius X, this Feast Day was Celebrated on The Second Sunday of October.
Greater-Double.
All from The Common Office for The Blessed Virgin Mary’s Feasts (Page 894), except the following.
Included within the Office for this Feast Day was the following:
First Vespers:
Antiphons, Chapter, and Prayer, all from Lauds.
Versicle: Blessed art thou among women.
Response: And Blessed is the fruit of thy womb.
Antiphon at The Song of The Blessed Virgin: Let us keep glad holiday in honour of The Motherhood of The Blessed Mary, always a Virgin.
A Commemoration is made of the Sunday.
Mattins:
(Translation by the Late Rev. E. Caswall).
The Saviour left high Heaven to dwell
Within The Virgin’s womb . . .
First Nocturn:
First Lesson:
The Lesson is taken from The Book of Ecclesiasticus (xxiv. 5.).
I came out of the mouth of The Most High before there was any creature . . .
First Responsory: O Holy Virgin Mary, happy art thou, and right worthy of all praise, for out of thee rose the Sun of righteousness, even Christ our God, by Whom we are saved and redeemed.
Versicle: Let us keep glad holiday in honour of The Motherhood of The Blessed Virgin Mary.
Response: For out of thee rose the Sun of righteousness, even Christ our God, by Whom we are saved and redeemed.
Then follows the rest of the Office for the Feast.